-
1 Not
Not f =, Nöte нужда́, необходи́мость, потре́бность; кра́йностьäußerste Not кра́йность. кра́йняя нужда́die Not drängt [treibt] mich, das zu tun нужда́ [кра́йность] заставля́ет меня́ поступа́ть таки́м о́бразомes herrscht Not daran существу́ет (о́страя) нужда́ в э́томdamit hat es keine Not в э́том нет осо́бой нужды́ [необходи́мости]; э́то не к спе́ху; э́то не так стра́шно; (с э́тим) де́ло не гори́тim Falle der Not в слу́чае нужды́, е́сли в том бу́дет нужда́etw. aus Not tun де́лать что-л. по необходи́мости [понево́ле]; де́лать что-л. из нужды́ [из-за бе́дности]aus der Not der Stunde geboren продикто́ванный тре́бованиями моме́нта; порождё́нный настоя́тельной необходи́мостьюohne Not без (осо́бой) нужды́; зря; ни с того́ ни с сего́zur Not на худо́й коне́ц, е́сли на то пошло́; в кра́йнем слу́чаеNot f =, Nöte нужда́, бе́дственное положе́ние; лише́ния; беда́bittere [drückende] Not жесто́кая нужда́, кра́йняя нищета́die Nöte des Alltags повседне́вные [бу́дничные] забо́тыeine Zeit der Not тяжё́лое вре́мяdie Stunde der Not тяжё́лый час, тя́жкая годи́наNot leiden терпе́ть нужду́ [лише́ния], бе́дствоватьj-m seine Not klagen излива́ть кому́-л. ду́шу, пове́дать кому́-л. свои́ го́рести; пла́каться кому́-л.j-s Not mildern [lindern, erleichtern] облегчи́ть чьи-л. муче́ния; помо́чь кому́-л. в нужде́ [в беде́]j-n aus der Not [aus einer Not] retten вы́ручить кого́-л. из беды́in Not sein, sich in Not befinden быть в беде́; терпе́ть бе́дствие; находи́ться в затрудни́тельном положе́нииin Not geraten попа́сть в беду́; мор. терпе́ть бе́дствиеj-n in Not und Gefahr bringen подве́ргнуть кого́-л. опа́сности; навле́чь на кого́-л. беду́j-m in der Not helfen помо́чь кому́-л. в беде́j-n in der Not verlassen бро́сить кого́-л. в беде́Helfer in der Not помо́щник в беде́ (чудотво́рец и т. п.), sie war in Kummer, Angst und Not её му́чили стра́хи, забо́ты и сомне́нияer ist [steckt] wieder einmal in tausend Nöten он опя́ть совсе́м го́лову потеря́л от забо́тNot f =, Nöte тру́дности, сло́жности, затрудне́ния; уси́лия, хло́потыdie Nöte der Jugend пробле́мы и ну́жды молодё́жиich hatte (meine) Not, damit fertig zu werden мне сто́ило больши́х трудо́в [стара́ний] спра́виться с э́тим, мне пришло́сь повози́ться, что́бы спра́виться с э́тимmit ihm [damit] wirst du deine liebe Not haben с ним [с э́тим] тебе́ придё́тся пому́читься с ним [с э́тим] ты хлебнё́шь го́ряdiese Arbeit hat mir große Not gebracht э́та рабо́та сто́ила мне нема́ло трудо́вin diesen Nöten kenne ich mich aus э́ти ну́жды [забо́ты, пробле́мы] мне знако́мыdas hat er nur mit aller [einiger] Not fertiggebracht ему́ э́то удало́сь цено́й больши́х уси́лийmit knapper [genauer] Not, mit Müh (e) und Not наси́лу, с грехо́м попола́м, ко́е-как, с больши́м трудо́м, едва́-едва́ich konnte mich nur mit knapper Not retten я спа́сся буква́льно чу́дом [в после́днюю мину́ту]; я едва́ но́ги унё́сNot f =, Nöte: im Falle der Not ком. при неопла́те ве́кселяNot f =, Nöte (есте́ственная) нужда́, есте́ственная потре́бность, есте́ственные на́добностиjetzt [es] ist Not am Mann погов. сейча́с на́до де́йствовать (не разду́мывая); (сейча́с) де́ло принима́ет серье́зный оборо́тwenn Not am Mann ist... когда́ необходи́ма неме́дленная по́мощь..., когда́ на́до де́йствовать не разду́мывая...; когда́ де́ло принима́ет серье́зный оборо́т...; когда́ нет ино́го вы́хода...Not bricht Eisen посл. нужда́ заста́вит пойти́ на всё (букв. нужда́ желе́зо лома́ет)Not macht erfinderisch посл. голь на вы́думки хитра́Not lehrt beten посл. гром не гря́нет, мужи́к не перекре́ститсяNot kennt kein Gebot посл. нужда́ заста́вит пойти́ на всёwenn die Not am größten, ist' Gottes Hilfe am nächsten посл. чем бо́льше нужда́, тем бли́же спасе́ние; чем ху́же положе́ние, тем бо́льше наде́ждaus der Not eine Tugend machen погов. де́лать из нужды́ доброде́тель; де́лать хоро́шую ми́ну при плохо́й игре́jetzt ist Holland in Not [in Nöten] погов. положе́ние пи́ковоеin der Not schmeckt jedes Brot, Not macht aus Steinen Brot посл. нужда́ заста́вит калачи́ есть; го́лод не тё́тка; голь на вы́думки хитра́in der Not frißt der Teufel Fliegen посл. на безры́бье и рак ры́баden Freund erkennt man in der Not посл. друзья́ познаю́тся в беде́ -
2 Not
Not f =, Nö́te1. нужда́, необходи́мость, кра́йностьaus Not — по необходи́мости, вы́нужденно
ó hne Not — без нужды́, напра́сно
zur Not — на худо́й коне́ц; в кра́йнем слу́чае
mit knápper [genáuer] Not, mit Mǘ h(e) und Not — с больши́м трудо́м, наси́лу, е́ле-е́ле, едва́-едва́
1) с трудо́м отде́латься2) едва́ но́ги унести́wenn Not am Mann ist разг. — ≅ когда́ необходи́ма неме́дленная по́мощь, в слу́чае кра́йней необходи́мости
2. нужда́, беда́, бе́дствие, бе́дственное положе́ние; лише́ния; забо́тыin Not und Tod zusá mmenhalten* — дели́ть друг с дру́гом нужду́ и опа́сностиdamí t hat es ké ine Not — э́то не беда́
ínnere [séelische] Nöte — душе́вное смяте́ние, (тяжё́лый) вну́тренний конфли́кт
sich j-s Nöte und Só rgen zu Hé rzen né hmen* — принима́ть бли́зко к се́рдцу чьи-л. ну́жды и забо́тыsé ine (lí ebe) Not mit j-m, mit etw. (D ) há ben — име́ть мно́го хлопо́т [му́читься, вози́ться] с кем-л., с чем-л.
Rétter [Hélfer] in der Not sein — быть спаси́телем [избави́телем], вы́ручить в тру́дную мину́ту
aus der Not der Stú nde gebó ren высок. — продикто́ванный бе́дственным положе́нием; вы́званный о́строй сиюмину́тной необходи́мостью
◇in der Not erké nnt man den Freund посл. — друзья́ познаю́тся в беде́
Not macht erfí nderisch посл. — ≅ голь на вы́думки хитра́
Not bricht É isen посл. — ≅ нужда́ нау́чит [заста́вит пойти́ на всё]
der Not gehórchend, nicht dem é ignen Trieb ( Schiller) — лишь по нужде́, но не по до́брой во́ле ( Шиллер)
in der Not frißt der Té ufel Flí egen посл. — ≅ на безры́бье и рак ры́ба
-
3 not
not:es tut [ist] not — ну́жно, необходи́мо, тре́буется
-
4 not
not: es ist [tut] not ну́жно, необходи́мо, тре́буется; mir tut es not, dass ich bald auf Urlaub gehe мне необходи́мо как мо́жно скоре́е пойти́ в о́тпуск -
5 not
-
6 Not
-
7 Not
f =, Nöte1) нужда, необходимость, потребность; крайностьäußerste Not — крайность, крайняя нуждаdie Not drängt ( treibt) mich, das zu tun — нужда ( крайность) заставляет меня поступать таким образомdamit hat es keine Not — в этом нет особой нужды ( необходимости); это не к спеху; это не так страшно; (с этим) дело не горитim Falle der Not — в случае нужды, если в том будет нуждаetw. aus Not tun — делать что-л. по необходимости ( поневоле); делать что-л. из нужды ( из-за бедности)aus der Not der Stunde geboren — продиктованный требованиями момента; порождённый настоятельной необходимостью2) нужда, бедственное положение; лишения; бедаbittere ( drückende) Not — жестокая нужда, крайняя нищетаdie graue Not — нищета, крайняя нуждаdie Stunde der Not — тяжёлый час, тяжкая годинаNot leiden — терпеть нужду ( лишения), бедствоватьj-s Not mildern ( lindern, erleichtern) — облегчить чьи-л. мучения; помочь кому-л. в нужде ( в беде)in Not sein, sich in Not befinden — быть в беде; терпеть бедствие; находиться в затруднительном положенииj-n in Not und Gefahr bringen — подвергнуть кого-л. опасности; навлечь на кого-л. бедуj-m in der Not helfen — помочь кому-л. в бедеj-n in der Not verlassen — бросить кого-л. в бедеHelfer in der Not — помощник в беде (чудотворец и т. п.)sie war in Kummer, Angst und Not — её мучили страхи, заботы и сомненияer ist ( steckt) wieder einmal in tausend Nöten — он опять совсем голову потерял от забот3) трудности, сложности, затруднения; усилия, хлопотыich hatte (meine) Not, damit fertig zu werden — мне стоило больших трудов ( стараний) справиться с этим; мне пришлось повозиться, чтобы справиться с этимmit ihm ( damit) wirst du deine liebe Not haben — с ним ( с этим) тебе придётся помучиться; с ним ( с этим) ты хлебнёшь горяdiese Arbeit hat mir große Not gebracht — эта работа стоила мне немало трудовin diesen Nöten kenne ich mich aus — эти нужды ( заботы, проблемы) мне знакомыdas hat er nur mit aller ( einiger) Not fertiggebracht — ему это удалось ценой больших усилийmit knapper ( genauer) Not, mit Müh(e) und Not — насилу, с грехом пополам, кое-как, с большим трудом, едва-едваich konnte mich nur mit knapper Not retten — я спасся буквально чудом ( в последнюю минуту); я едва ноги унёс4)im Falle der Not — ком. при неоплате векселя5) (естественная) нужда, естественная потребность, естественные надобности••jetzt ( es) ist Not am Mann — погов. сейчас надо действовать( не раздумывая); (сейчас) дело принимает серьёзный оборотwenn Not am Mann ist... — когда необходима немедленная помощь..., когда надо действовать не раздумывая...; когда дело принимает серьёзный оборот...; когда нет иного выхода...Not bricht Eisen — посл. нужда заставит пойти на всё (букв. нужда железо ломает)Not macht erfinderisch ≈ посл. голь на выдумки хитраNot kennt kein Gebot — посл. нужда заставит пойти на всёwenn die Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten — посл. чем больше нужда, тем ближе спасение; чем хуже положение, тем больше надеждaus der Not eine Tugend machen ≈ погов. делать из нужды добродетель; делать хорошую мину при плохой игреin der Not schmeckt jedes Brot, Not macht aus Steinen Brot ≈ посл. нужда заставит калачи есть; голод не тётка; голь на выдумки хитраin der Not frißt der Teufel Fliegen ≈ посл. на безрыбье и рак рыбаden Freund erkennt man in der Not — посл. друзья познаются в беде -
8 Not
нужда́. Unglücks-, Notfall беда́. aus Unglücksfall entstandene Lage auch бе́дственное положе́ние. Notwendigkeit auch необходи́мость. äußerste Not a)Notzustand, Armut кра́йняя <жесто́кая> нужда́ b) Notfall о́страя <кра́йняя> необходи́мость. große Not больша́я нужда́. in höchster Not in auswegloser Lage: sich an jdn.wenden (находя́сь) в безвы́ходном положе́нии. Helfer in der Not sein in auswegloser Situation helfen выруча́ть вы́ручить (в тру́дную мину́ту). jd. ist jdm. <jds.> Helfer in der Not кто-н. чей-н. спаси́тель. die Note der Jugend ну́жды молодёжи. in der Stunde der Not в тру́дный час. innere [seelische] Note глубо́кие < тяжёлые> [душе́вные] пережива́ния | die Not erleichtern облегча́ть облегчи́ть [хч] нужду́ <бе́дственное положе́ние>. in Not geraten впада́ть /-пасть в нужду́. damit hat es keine Not a) es nicht notwendig в э́том нет нужды́ <необходи́мости> b) es eilt nicht э́то не к спе́ху. jd. wird mit jdm./etw. seine (liebe) Not haben с кем-н. чем-н. кому́-н. придётся пому́читься <хлебну́ть го́ря>, с кем-н. чем-н. кто-н. хлебнёт го́ря. jd.hat seine liebe Not mit jdm. му́ка <го́ре> кому́-н. с кем-н. aus Not handeln де́йствовать по нужде́. jdm. aus der Not helfen выруча́ть /- кого́-н. (из беды́).jdm. in der Not helfen помога́ть /-мо́чь кому́-н. в беде́ <в нужде́>. jdm. seine Not klagen жа́ловаться по- кому́-н. на свою́ судьбу́. in Not leben жить в нужде́, бе́дствовать. Not leiden терпе́ть нужду́, бе́дствовать. schwere innere Not e leiden глубоко́ <тяжело́> пережива́ть. die Not lindern облегча́ть /- нужду́ <бе́дственное положе́ние>. jdn. aus der Not retten спаса́ть /-пасти́ <выруча́ть/-> кого́-н. (из беды́). in Not sein быть в нужде́. in finanziellen Schwierigkeiten нужда́ться. in schweren inneren Noten sein пережива́ть тяжёлую вну́треннюю борьбу́. in tausend Noten sein име́ть ты́сячу забо́т. etw. aus Not tun де́лать с- что-н. по нужде́. ohne Not без (осо́бой) нужды́ <необходи́мости>. ohne Not hätte er das nicht getan не будь в э́том (осо́бой) нужды́, он бы э́того не сде́лал zur Not в кра́йнем слу́чае. mit knapper Not, mit Müh und Not е́ле-е́ле, едва́-едва́, с больши́м трудо́м, с грехо́м попола́м. Not bricht Eisen нужда́ заста́вит - всё сде́лаешь. Not kennt kein Gebot нужда́ заста́вит - украдёшь. wenn Not am Mann ist … a) wenn Hilfe not tut е́сли нужна́ по́мощь … / е́сли кто́-нибудь в беде́ … b) wenn unverzügliches Handeln notwendig ist е́сли на́до де́йствовать не разду́мывая … c) wenn es keinen anderen Ausweg gibt е́сли нет ино́го вы́хода … / е́сли о́чень ну́жно … / е́сли нужда́ заста́вит … in der Not frißt der Teufel Fliegen на безры́бье и рак ры́ба. der Not gehorchend, nicht dem eigenen Triebe по нужде́, а не по до́брой во́ле. aus der Not eine Tugend machen де́лать с- из нужды́ доброде́тель. Not lehrt beten нужда́ заста́вит. Not macht erfinderisch голь на вы́думки хитра́ -
9 Not
/: jetzt [da, hier, bei mir] ist Holland in Nöten [in Notl чаще ирон. положение критическое. Hier ist Holland in Not — der Termin ist verpaßt, zur Not на худой конец, в крайнем случае. Zur Not kannst du hier auch übernachten.Zur Not kannst du darauf verzichten.Zur Not nehmen wir ein Taxi, mit knapper Not с трудом, едва. Ich habe es mit knapper Not geschafft [überlebt].Mit knapper Not war sie den Verfolgern entronnen, in der Not frißt der Teufel Fliegen на безрыбье и рак рыбанужда научит калачи есть, ich helfe auch aus, wenn Not am Mann ist я вам помогу, если это будет срочно [очень] нужно, seine liebe Not mit jmdm./etw. haben совсем замучиться с кем/чем-л. Wir hatten damals unsere liebe Not, die Kinder satt zu kriegen.Mit ihm habe ich schon meine liebe Not. Er will einfach nicht gehorchen.Warum kommst du eigentlich nie pünktlich zum Essen? Na, mit dir hat man schon seine liebe Not!Mit den Schuhen habe ich vielleicht meine liebe Not! Dauernd geht die Schnalle ab.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Not
-
10 Not
Not f ( bpl) ( Bedrängnis) potrzeba; ( äundßerer Zwang) konieczność f; ( Elend) bieda, nędza; ( meist pl Nöte) kłopot, trudność f;Not leiden cierpieć nędzę;seine liebe Not haben (mit jemandem, etwas) mieć straszne kłopoty (z I);in Not geraten popadać <- paść> w biedę;mit knapper Not nie bez trudu;wenn Not am Mann ist w razie (pilnej) potrzeby;zur Not od biedy -
11 Not
f =, Nöte1) б. ч. sg нужда, необходимостьaus Not — по необходимости, поневоле
damit hat es keine Not — в этом нет особой нужды, это не к спеху
2) только sg нужда, бедственное положение; бедаNot leiden — терпеть нужду [лишения], бедствовать
zur Not — в крайнем случае; на худой конец
mit knapper Not — насилу, с грехом пополам, кое-как, еле-еле
-
12 not
mir tut es not, daß ich bald auf Urlaub gehe — мне необходимо как можно скорее пойти в отпуск -
13 NOT-AUS
аварийный останов
Функция, которая предусмотрена для того, чтобы:
- предотвращать возникающие и уменьшать существующие для оператора опасности, повреждения машин или обрабатываемых деталей;
- быть вызванной одним единственным действием оператора в тех случаях, когда функция нормального останова не может быть использована.
Опасности, рассматриваемые в настоящем стандарте, - те опасности, которые могут являться результатом:
- функциональных нарушений (неправильное функционирование машины, недопустимые свойства обрабатываемых материалов, ошибки оператора);
- нормальной эксплуатации.
Примечание - Функции, такие как реверсирование или ограничение движения, отклонение, экранирование, торможение, разъединение, могут быть частью функции аварийного останова. В настоящем стандарте эти функции не рассматривают.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
аварийный останов
Действие, предназначенное для скорейшего прекращения движения, ставшего опасным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
аварийная остановка
Функция машины, предназначенная для предотвращения возникновения опасности или уменьшения существующей опасности для людей, предотвращения поломки машины или обеспечения продолжения работы.
Аварийная остановка должна осуществляться единичным воздействием оператора.
Примечание -Подробное описание требований, предъявляемых к аварийной остановке, приведено в ИСО 13850.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]EN
emergency stopping
operation intended to stop as quickly as possible a movement which has become dangerous
[IEV number 826-17-04]FR
arrêt d'urgence, m
action destinée à arrêter aussi vite que possible un mouvement devenu dangereux
[IEV number 826-17-04]Тематики
EN
DE
- NOT-AUS
- Not-Halt, m
FR
- arrêt d’urgence
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > NOT-AUS
-
14 Not-Halt, m
аварийный останов
Функция, которая предусмотрена для того, чтобы:
- предотвращать возникающие и уменьшать существующие для оператора опасности, повреждения машин или обрабатываемых деталей;
- быть вызванной одним единственным действием оператора в тех случаях, когда функция нормального останова не может быть использована.
Опасности, рассматриваемые в настоящем стандарте, - те опасности, которые могут являться результатом:
- функциональных нарушений (неправильное функционирование машины, недопустимые свойства обрабатываемых материалов, ошибки оператора);
- нормальной эксплуатации.
Примечание - Функции, такие как реверсирование или ограничение движения, отклонение, экранирование, торможение, разъединение, могут быть частью функции аварийного останова. В настоящем стандарте эти функции не рассматривают.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
аварийный останов
Действие, предназначенное для скорейшего прекращения движения, ставшего опасным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
аварийная остановка
Функция машины, предназначенная для предотвращения возникновения опасности или уменьшения существующей опасности для людей, предотвращения поломки машины или обеспечения продолжения работы.
Аварийная остановка должна осуществляться единичным воздействием оператора.
Примечание -Подробное описание требований, предъявляемых к аварийной остановке, приведено в ИСО 13850.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]EN
emergency stopping
operation intended to stop as quickly as possible a movement which has become dangerous
[IEV number 826-17-04]FR
arrêt d'urgence, m
action destinée à arrêter aussi vite que possible un mouvement devenu dangereux
[IEV number 826-17-04]Тематики
EN
DE
- NOT-AUS
- Not-Halt, m
FR
- arrêt d’urgence
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Not-Halt, m
-
15 NOT
"НЕ" (функция, операция, схема, элемент) англ. лог.→ NOT OR -
16 Not-Ausschaltung, f
аварийное отключение
Размыкание коммутационного устройства, предназначенное для отключения питания электроустановки электрической энергией, с целью предотвращения или уменьшения опасности.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
аварийное отключение
Отключение, при котором снимается напряжение со всех токоведущих элементов поврежденной энергоустановки.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
emergency switching-off
Opening operation of a switching device intended to remove electric power from an electrical installation to avert or alleviate a hazardous situation.
[IEV number 826-17-03]FR
coupure d'urgence, f
Ouverture d’un dispositif de coupure destinée à couper l’alimentation électrique d’une installation électrique pour supprimer ou réduire un danger.
[IEV number 826-17-03]Тематики
EN
DE
- Not-Ausschaltung, f
FR
- coupure d'urgence, f
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Not-Ausschaltung, f
-
17 NOT-AUS-Einrichtung
устройства аварийного останова
Совокупность устройств, предусмотренных для выполнения функции аварийного останова.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
устройство аварийного останова
Управляемое вручную устройство управления, применяемое длявведениявыполнения функцииаварийной остановкиаварийного останова.
[ИСО 13850, статья 3.2]
Примечание
Аварийный останов(стоп)- Аварийное управление остановом процесса или движения с целью устранения опасности
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
emergency stop device
manually actuated control device used to initiate an emergency stop function
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
appareil d'arrêt d'urgence
appareil pour circuit de commande manœuvré manuellement et utilisé pour provoquer un arrêt d’urgence
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
EN
DE
FR
- appareil d'arrêt d'urgence
- équipement d’arrêt d’urgence
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > NOT-AUS-Einrichtung
-
18 Not- und Warnschutzeinrichtung
39. Аварийно-предупредительная сигнализация электроагрегата (электростанции)
Аварийно-предупредительная сигнализация
D. Not- und Warnschutzeinrichtung
E. Warning protection system
Комплекс технических средств, сигнализирующих о предельных значениях рабочих параметров или о развитии аварийного режима в электроагрегате (электростанции)
Источник: ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Not- und Warnschutzeinrichtung
-
19 Not.
-
20 Not-Aus-Knopf
сущ.АЭС. аварийная кнопка, кнопка аварийного выключения
См. также в других словарях:
Not One Less — Not One Less … Wikipedia
Not Myself Tonight — Single by Christina Aguilera from the album Bionic … Wikipedia
Not Me, Not I — Single by Delta Goodrem from the album Innocent Eyes B side Right There Waiting Have Yourself … Wikipedia
Not Without a Fight — Studio album by New Found Glory Released March 10, 2009 (see … Wikipedia
Not Giving Up on Love — Single by Armin van Buuren vs. Sophie Ellis Bextor from the album Mirage and Make a Scene … Wikipedia
Not the Nine O'Clock News — DVD cover. Left to right: Mel Smith, Pamela Stephenson, Rowan Atkinson and Griff Rhys Jones. Format Sketch comedy Starring … Wikipedia
Not Gonna Get Us — Single by t.A.T.u. from the album 200 km/h in the Wrong Lane B side … Wikipedia
Not Accepted Anywhere — Studio album by The Automatic Released UK June 19, 2006 USA June 22, 2 … Wikipedia
Not That Kind (song) — Not That Kind Single by Anastacia from the album Not That Kind B … Wikipedia
Not Ready to Make Nice — Single by Dixie Chicks from the album Taking the Long Way … Wikipedia
Not Fair — Single by Lily Allen from the album It s Not Me, It s You B side … Wikipedia